vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Mariquita" es un sustantivo que se puede traducir como "ladybug", y "petaca" es un sustantivo que se puede traducir como "cigarette case". Aprende más sobre la diferencia entre "mariquita" y "petaca" a continuación.
la mariquita(
mah
-
ree
-
kee
-
tah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (insecto)
a. ladybug (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
¿Viste que hay una mariquita en la hoja del arce?Did you see that there's a ladybug on the maple leaf?
b. ladybird (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
La mariquita voló de la planta a mi brazo.The ladybird flew from the plant onto my arm.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
3. (extremadamente ofensivo) (hombre homosexual)
Una palabra o frase que es sumamente ofensiva y tabú en cualquier contexto (p. ej. maricón).
a. fag (extremadamente ofensivo) (Estados Unidos)
Una palabra o frase que es sumamente ofensiva y tabú en cualquier contexto (p. ej. maricón).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
b. fairy (extremadamente ofensivo) (Estados Unidos)
Una palabra o frase que es sumamente ofensiva y tabú en cualquier contexto (p. ej. maricón).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
c. poof (extremadamente ofensivo) (Reino Unido)
Una palabra o frase que es sumamente ofensiva y tabú en cualquier contexto (p. ej. maricón).
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
4. (extremadamente ofensivo) (cobarde)
Una palabra o frase que es sumamente ofensiva y tabú en cualquier contexto (p. ej. maricón).
a. wimp (peyorativo)
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
la petaca(
peh
-
tah
-
kah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
a. cigarette case
Si se te antoja fumar, puedes tomar un cigarro de mi petaca.If you feel like smoking, you can take a cigarette from my cigarette case.
a. tobacco pouch
Saqué la petaca y me lié un cigarro con el tabaco que quedaba dentro.I took my tobacco pouch out and rolled a cigarette with the tobacco that was left in it.
3. (frasco)
a. hip flask
Mi abuelo llevaba encima una petaca con whisky para tomarse un trago y calentarse en invierno.My grandpa carried a hip flask with whisky in it so he could have a swig to get warm in winter.
4. (maleta) (Andes) (Guatemala) (México) (Nicaragua)
Regionalismo que se usa en Guatemala
Regionalismo que se usa en México
Regionalismo que se usa en Nicaragua
a. suitcase
Llevo tanta ropa para el viaje en la petaca que no puedo cerrarla.I have so many clothes for the trip in my suitcase that I can't close it.
5. (coloquial) (anatomía) (El Salvador) (México) (Nicaragua)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en El Salvador
Regionalismo que se usa en México
Regionalismo que se usa en Nicaragua
a. buttock
Anabel lleva unos pantalones tan cortos que se le ven las petacas.Anabel is wearing such skimpy shorts that you can see her buttocks.
b. butt cheek (coloquial) (Estados Unidos)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Mari tiene un tatuaje de una rosa en la petaca derecha.Mari has a tattoo of a rose on her right butt cheek.
a. bodypack transmitter
El presentador se colocó la petaca bajo el cuello de su camisa para que el público no pudiera verla.The presenter tucked the bodypack transmitter under his shirt collar so that the audience couldn't see it.
b. bodypack
Antes del debate, el técnico de sonido comprobó la batería de las petacas de todos los participantes.The sound engineer checked the batteries in all participants' bodypacks before the debate.