RESPUESTA RÁPIDA
"Maldito" es una forma de "maldito", un adjetivo que se puede traducir como "darn". "Maldecir" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to curse". Aprende más sobre la diferencia entre "maldito" y "maldecir" a continuación.
maldito(
mahl
-
dee
-
toh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (coloquial) (despreciable)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. darn (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Ese maldito perro no deja de ladrar.That darn dog won't stop barking.
c. wretched (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Los malditos mosquitos no nos dejaron dormir en toda la noche.Those wretched mosquitoes kept us awake all night.
2. (condenado)
maldecir(
mahl
-
deh
-
seer
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (lamentar)
a. to curse
Maldigo la hora en que se me ocurrió invitarla a venir.I curse the moment I invited her to come.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
2. (blasfemar)
a. to swear
Deja de maldecir y empieza a pensar en cómo vamos a salir de esta.Stop swearing and start thinking about how we're going to get out of this one.
b. to curse
Mi mamá siempre decía que si me oía maldecir, me lavaría la boca con jabón.My mom used to say she would wash my mouth with soap if she heard me cursing.
a. to complain bitterly
Colgó el teléfono y se puso a maldecir de su jefe.He hung up the phone and started complaining bitterly about his boss.