vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Majadero" es un adjetivo que se puede traducir como "stupid", y "mongo" es un adjetivo que se puede traducir como "weak". Aprende más sobre la diferencia entre "majadero" y "mongo" a continuación.
majadero, el majadero(
mah
-
hah
-
deh
-
roh
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
1.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(necio)
a. stupid
Deja de ser majadero y reconoce que estás equivocado.Stop being stupid and admit that you're wrong.
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(quejoso)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. whiny
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
¡No seas tan majadero! Te quejaste durante todo el viaje.Stop being so whiny! You've been complaining the entire trip.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. pestle
Coloca las semillas de mostaza en un mortero y machácalas con el majadero.Place the mustard seeds in a mortar and crush them with the pestle.
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
sustantivo masculino o femenino
4.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(persona necia)
a. idiot
Ese majadero se negó a llevar el paraguas aunque está lloviendo.That idiot refused to bring his umbrella even though it's raining.
b. fool
Serías un majadero si no admitieras que necesitas ayuda.You'd be a fool if you didn't admit that you needed help.
5.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(niño quejoso)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. whiner
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
El majadero de tu hermano se quejó hasta del clima.That whiner you have for a brother complained even about the weather.
b. whinger
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(Australia)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
No soy un majadero por decir que la comida está fría.Saying that the food is cold doesn't make me a whinger.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
mongo(
mohng
-
goh
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
1.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(débil)
Regionalismo que se usa en Puerto Rico
(Puerto Rico)
a. weak
Amy ya salió del hospital, pero aún está monga.Amy's out of the hospital, but she's still weak.
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(perezoso)
Regionalismo que se usa en Puerto Rico
(Puerto Rico)
a. lazy
Es tan mongo que nunca se levanta a contestar el teléfono.He's so lazy that he never gets up to answer the phone.
3.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(fofo)
Regionalismo que se usa en Puerto Rico
(Puerto Rico)
a. flabby (físicamente)
Ya no está tan mongo desde que va al gym.He's not so flabby since he goes to the gym.
b. soft (de carácter)
Mía es muy monga con los chicos y por eso no la respetan.Mia is too soft with the kids, that's why they don't respect her.
4.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(blando)
Regionalismo que se usa en Puerto Rico
(Puerto Rico)
a. soft
El terreno está muy mongo para poner grama.The soil is too soft for laying lawn.
5.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(sin gracia)
Regionalismo que se usa en Puerto Rico
(Puerto Rico)
a. lame
¿Cómo puedes salir con Ricky? Es tan mongo.How can you be dating Ricky? He's so lame.
b. bland
Los chistes del comediante fueron tan mongos que la mitad del público se salió del show.The comedian's jokes were so bland that half of the audience left before the show was over.
c. dull
Nadie se rió de su chiste mongo, que además era un poco ofensivo.No one laughed at her dull joke, which was also a bit offensive.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.