RESPUESTA RÁPIDA
"Mad" es un adjetivo que se puede traducir como "enojado", y "go crazy" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "enloquecerse". Aprende más sobre la diferencia entre "mad" y "go crazy" a continuación.
mad(
mahd
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (coloquial) (molesto) (Estados Unidos)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
2. (enajenado)
a. loco
He went mad when he learned that his wife died.Se volvió loco cuando se enteró de que su mujer había muerto.
3. (coloquial) (entusiasmado)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. desenfrenado
The crowds made a mad dash toward the electronics on Black Friday.La multitud emprendió una carrera desenfrenada hacia los productos electrónicos el viernes negro.
a. de locos
It's absolutely mad of you to leave your job now.Es una cosa de locos dejar tu puesto ahora.
b. descabellado
Running away from home is a mad idea. You shouldn't do it.Huir de casa es una idea descabellada. No lo deberías hacer.
go crazy(
go
krey
-
zi
)Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
a. enloquecerse
It was all so gorgeous that I went crazy and I spent too much.Estaba todo tan precioso que me enloquecí y gasté demasiado.
b. volverse loco
The goalkeeper went crazy and began to hit himself when they lost the game.El portero se volvió loco y se comenzó a pegar cuando perdieron el partido.
c. enloquecer
The country went crazy after the attack and reacted without thinking about the consequences.El país enloqueció tras el ataque y reaccionó sin pensar en las consecuencias.
d. volverse majara (coloquial) (España)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en España
Has the president gone crazy?¿Se ha vuelto majara el presidente?
a. volverse loco
Betty went crazy for the chocolate-covered strawberries.Betty se volvió loca por las fresas cubiertas de chocolate.
a. hacer locuras
Nick still drinks, but now that he has kids, he doesn't go crazy.Nick todavía toma, pero ya que tiene hijos, no hace locuras.