vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Macedonia" es un nombre propio que se puede traducir como "Macedonia", y "Paris" es un nombre propio que se puede traducir como "París". Aprende más sobre la diferencia entre "Macedonia" y "Paris" a continuación.
Macedonia(
mah
-
suh
-
do
-
ni
-
uh
)Un nombre propio es un sustantivo que se refiere al nombre de una persona, un lugar o una cosa.
Paris(
peh
-
rihs
)Un nombre propio es un sustantivo que se refiere al nombre de una persona, un lugar o una cosa.