vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Luxembourg" es un nombre propio que se puede traducir como "Luxemburgo", y "Macedonia" es un nombre propio que se puede traducir como "Macedonia". Aprende más sobre la diferencia entre "Luxembourg" y "Macedonia" a continuación.
Luxembourg(
luhk
-
sihm
-
buhrg
)Un nombre propio es un sustantivo que se refiere al nombre de una persona, un lugar o una cosa.
1. (país)
a. Luxemburgo
The tiny nation of Luxembourg is nestled in between Belgium, France, and Germany.La diminuta nación de Luxemburgo está situada entre Bélgica, Francia y Alemania.
2. (ciudad)
a. Luxemburgo
We visited some sights of Luxembourg's historic quarter.Vistamos algunos sitios del casco antiguo de Luxemburgo.
Macedonia(
mah
-
suh
-
do
-
ni
-
uh
)Un nombre propio es un sustantivo que se refiere al nombre de una persona, un lugar o una cosa.