vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Lose yourself" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "distraerte", y "get lost" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "perderse". Aprende más sobre la diferencia entre "lose yourself" y "get lost" a continuación.
lose yourself( 
luz
yoor
-
sehlf
)Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
1. (figurado) (ensimismarse)
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
a. distraerte  (informal) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
Don't lose yourself in that book. We're eating dinner in 10 minutes.No te distraigas con ese libro. Vamos a cenar en 10 minutos.
b. distraerse  (formal) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
If you lose yourself reading that report, you'll be late to the meeting.Si se distrae leyendo ese informe, llegará tarde a la reunión.
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
2. (figurado) (imperativo)
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
a. distráete  (informal) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
Lose yourself in the beautiful beaches. It'll do you good.Distráete en las hermosas playas. Te hará bien.
get lost( 
giht
last
)Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
a. perderse 
Look up the directions before you leave. Otherwise, you may get lost.Busca indicaciones antes de que salgas. Si no lo haces, puedes perderte.
2. (inmerso)
a. perderse 
I love listening to the orchestra. You can just get lost in the music.Me encanta escuchar a la orquesta. Realmente puedes perderse en la música.
3. (coloquial) (marcharse)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
b. irse al diablo  (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Mark wants to talk to you. - I don't care. He can get lost.Mark quiere hablar contigo. - Me vale. Se puede ir al diablo.
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
4. (coloquial) (imperativo)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
b. vete al diablo  (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
You're a liar. Get lost!Eres un mentiroso. ¡Vete al diablo!