vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Llovía" es una forma de "llover", un verbo impersonal que se puede traducir como "to rain". "Estaba lloviendo" es una forma de "estaba lloviendo", una frase que se puede traducir como "it was raining". Aprende más sobre la diferencia entre "llovía" y "estaba lloviendo" a continuación.
llover(
yoh
-
behr
)
Un verbo impersonal es un verbo sin sujeto evidente (p. ej. Llueve en España.).
verbo impersonal
a. to rain
Ha estado lloviendo todo el día.It's been raining all day.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. to rain down on (figurado)
Me llovieron todo tipo de problemas.All sorts of problems rained down on me.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
estaba lloviendo(
ehs
-
tah
-
bah
 
yoh
-
byehn
-
doh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. it was raining
Estaba lloviendo y hacía mucho calor.It was raining and it was really hot.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.