vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Llevarse bien" es una frase verbal pronominal que se puede traducir como "to get along", y "amarse" es un verbo recíproco que se puede traducir como "to love each other". Aprende más sobre la diferencia entre "llevarse bien" y "amarse" a continuación.
llevarse bien(
yeh
-
bahr
-
seh
byehn
)Una frase verbal pronominal combina un verbo con una preposición u otra partícula y siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Se dio cuenta del problema.)
a. to get along
Mi suegra es una mujer muy dominante, y no me llevo bien con ella.My mother-in-law is a very domineering woman, and I don't get along with her.
b. to get on well
Los dos amigos tienen caracteres opuestos, pero se llevan bien.The two friends have different personalities, but they get on well.
c. to get on
Francisco y yo hace muchos años que trabajamos juntos, y siempre nos hemos llevado bien.Francisco and I have been working together for a long time, and we have always got on.
llevar bien
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
a. to cope well with
A pesar de las náuseas, Rosa lleva bien su embarazo. Se la ve contenta y relajada.In spite of morning sickness, Rosa is coping well with her pregnancy. You can see she's happy and relaxed.
b. to deal well with
Nuestros hijos no llevan demasiado bien lo de nuestro divorcio.Our children aren't dealing that well with our divorce.
a. to do well
Mi tío tiene 86 años, pero los lleva muy bien.My uncle is 86, but he's doing really well.
a. to run well
Nuestra directora es una persona capaz, que lleva el departamento bien y con mano firme.Our manager is a capable person, who runs the department well and with a firm hand.
a. to drive well
Gerardo me llevó a dar una vuelta en su camioneta, y la lleva muy bien.Gerardo took me for a ride in his van, and he drives it very well.
amarse(
ah
-
mahr
-
seh
)Un verbo recíproco es un verbo que indica que dos sujetos o más ejercen una acción sobre sí mismos (p. ej. Ellos se abrazan.).
a. to love each other
Se han amado desde el momento en que se conocieron.They have loved each other from the moment they met.
amar
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. to love
Yo te amo, Ana, y quiero pasar el resto de mi vida contigo.I love you, Ana, and I want to spend the rest of my life with you.
Pablo ama a su esposa con todo su ser.Pablo loves his wife with all his heart.