"Blando" es una forma de "blando", un adjetivo que se puede traducir como "soft". "Liviano" es un adjetivo que se puede traducir como "light". Aprende más sobre la diferencia entre "liviano" y "blando" a continuación.
Me voy a poner un suéter liviano porque hay una suave brisa esta tarde.I'm going to put on a light sweater because there is a gentle breeze this afternoon.
Los jóvenes aficionados de la música pop pueden resultar livianos.Young pop fans can be a fickle lot.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
Le dijeron que era demasiado blando para jugar al fútbol americano, pero ahora es profesional.They told him he was too weak to play American football, but now he's a professional.