vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Licenciado" es una forma de "licenciado", un sustantivo que se puede traducir como "graduate". "A" es una preposición que se puede traducir como "to". Aprende más sobre la diferencia entre "licenciado" y "a" a continuación.
el licenciado, la licenciada(
lee
-
sehn
-
syah
-
doh
)Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
a. graduate
La nueva profesora es licenciada en psicología de la Universidad de Los Andes.The new teacher is a graduate in psychology from Los Andes University.
2. (jurídico; tratamiento) (Centroamérica) (México) (Puerto Rico)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
Regionalismo que se usa en México
Regionalismo que se usa en Puerto Rico
a. Mr. (masculino)
El licenciado Fernández es experto en derecho penal.Mr. Fernandez is an expert in criminal law.
3. (tratamiento) (Centroamérica) (México) (Puerto Rico)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
Regionalismo que se usa en México
Regionalismo que se usa en Puerto Rico
a. sir (masculino)
Una palabra o frase que es masculina (p. ej. el libro).
Licenciado, llegó su taxi.Sir, your taxi is here.
b. ma'am (femenino)
Una palabra o frase que es femenina (p. ej. la manzana).
Licenciada, ¿necesita ayuda con eso?Do you need help with that, ma'am?
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
4. (soldado)
a. discharged
Muchos soldados licenciados regresaron a sus hogares con lesiones graves.Many discharged soldiers returned home with severe injuries.
a, la a(
ah
)Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (p. ej. Corrió por la calle.).
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Podía respirar a duras penas.He was hardly able to breathe.
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
¡A fregar los platos!Go do the dishes!
¡A la cama!Off to bed!
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Me encantaría ganar dinero a espuertas.I would love to earn lots of money.
Llovía a cántaros.It was pouring.
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
Una abreviación es la representación reducida de una palabra o grupo de palabras (p. ej. "OVNI" = "objeto volador no identificado."; "pág." = "página").
a. A
El circuito transporta una corriente de 1 A.The circuit carries a current of 1 A.
La intensidad de la corriente eléctrica se mide en A.The intensity of an electric current is measured in A.