vs
RESPUESTA RÁPIDA
"La mujer" es una forma de "mujer", un sustantivo que se puede traducir como "woman". "La fuerza" es una forma de "fuerza", un sustantivo que se puede traducir como "strength". Aprende más sobre la diferencia entre "la mujer" y "la fuerza" a continuación.
la mujer(
moo
-
hehr
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
3. (apelativo)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
¡Mujer, pero si era broma! ¿Creíste que lo decía en serio? - Pues sí.But it was a joke! Did you think I was being serious? - Well, yes, I did.
¡Mujer, no te enfades! Lo hice sin mala intención.Come on, don't be angry! I meant no harm.
la fuerza(
fwehr
-
sah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
a. strength
A mi hermano y a mí nos tomó toda la fuerza levantar la caja.It took all of my brother's and my strength to lift the box.
a. strength
Han demostrado mucha fuerza para enfrentar tantos problemas.They have shown a lot of strength in facing all of these problems.
a. force
La policía desalojó a los manifestantes por la fuerza.The police removed the demonstrators by force.
4. (poder)
a. strength
La fuerza de su argumento convenció a su jefe a darle un aumento de salario.The strength of his argument convinced his boss to give him a raise.