vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Jaime" es un nombre propio que se puede traducir como "James", y "Jacobo" es un nombre propio que se puede traducir como "Jacob". Aprende más sobre la diferencia entre "Jaime" y "Jacobo" a continuación.
Jaime(
hay
-
meh
)
Un nombre propio es un sustantivo que se refiere al nombre de una persona, un lugar o una cosa.
nombre propio
a. James
Jaime el Conquistador fue uno de los reyes más importantes de Aragón.James the Conqueror was one of the most important king of Aragon.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Jacobo(
hah
-
koh
-
boh
)
Un nombre propio es un sustantivo que se refiere al nombre de una persona, un lugar o una cosa.
nombre propio
a. Jacob
Mi tío Jacobo es profesor universitario.My uncle Jacob is a university professor.
b. James
En casi todos los cuartos de hoteles americanos puedes encontrar una Biblia del Rey Jacobo.In almost every hotel room in the US, you can find a King James Bible.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.