vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Jactarse" es un verbo pronominal que se puede traducir como "to boast", y "presumir" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "to show off". Aprende más sobre la diferencia entre "jactarse" y "presumir" a continuación.
jactarse(
hahk
-
tahr
-
seh
)
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to boast
Siempre se jacta de lo guapa que es su hija.She's always boasting about how beautiful her daughter is.
b. to brag
Nos mostró su pasaporte para jactarse de todos los países que había visitado.He showed us his passport to brag about all the countries he had visited.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
presumir(
preh
-
soo
-
meer
)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. to show off
No sé qué pensar. Quizá lo hizo solo para presumir.I don't know what to make of it. Maybe she did it just to show off.
b. to boast
Siempre está presumiendo de su casa en la playa.She's always boasting about her beach house.
c. to brag
No me gusta presumir, pero yo gané cuatro premios literarios.I don't like to brag, but I've garnered four literary awards.
d. to be conceited
No presumas tanto, que no eres ni el primero ni el último en conseguirlo.Don't be so conceited. You are neither the first nor the last to achieve it.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to presume
Presumimos que tuvo razones importantes para tomar esa decisión.We presume you had important reasons to make that decision.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.