"Introduction" es un sustantivo que se puede traducir como "la introducción", y "primer" es un sustantivo que se puede traducir como "la base". Aprende más sobre la diferencia entre "introduction" y "primer" a continuación.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The introduction of the new act will bring a significant change to our country.La introducción de la nueva ley supondrá un cambio importante para nuestro país.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Before the introduction of the bill into the legislature, a draft bill has to be prepared.Antes de proceder a la presentación de un proyecto de ley ante el parlamento, se debe preparar un borrador de ley.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The introduction of the catheter into the urinary bladder can be painful for the patient.La introducción de la sonda hasta la vejiga urinaria puede ser dolorosa para el paciente.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
I had to buy a primer on finance because I feel really lost in class.Tuve que comprarme un manual básico de finanzas porque en clase estoy muy perdido.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
These cartridges are ignited using an electric charge instead of a primer.Estos cartuchos se disparan por medio de una carga eléctrica en lugar de un cebo.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
We couldn't detonate the explosives because we had forgotten to insert the primer.No pudimos detonar los explosivos porque nos habíamos olvidado de colocar el iniciador.