"Interim" es un adjetivo que se puede traducir como "interino", y "provisional" es un adjetivo que se puede traducir como "provisional". Aprende más sobre la diferencia entre "interim" y "provisional" a continuación.
The agency is following its director's interim guidelines until permanent regulations can be approved.La agencia está siguiendo las directrices provisionales del director hasta que se aprueben normas permanentes.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Katie starts her new job in two months. In the interim she plans to relax on the beach.Katie comienza su nuevo trabajo en dos meses. En el ínterin planea relajarse en la playa.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
David is going to buy a new computer. In the interim, he has been working at a cybercafe.David va a comprar una nueva computadora. Durante el interín, ha estado trabajando en un cibercafé.
The country needed a provisional head of state until a new leader could be elected.El país necesitaba un jefe de estado provisional hasta que un nuevo líder pudiera ser elegido.
After you complete the initial requirements, you can apply for a provisional driver's license.Después de cumplir los requisitos iniciales, puedes solicitar una licencia de manejo provisoria.