"Insane" es un adjetivo que se puede traducir como "demente", y "pull back" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "retroceder". Aprende más sobre la diferencia entre "insane" y "pull back" a continuación.
He is clinically insane and is on medication prescribed by the psychiatrist.Está clínicamente loco y está tomando medicamentos recetados por la psiquiatra.
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
When the sponsors learned how scandalous the artist was, they pulled back.Cuando los patrocinadores se enteraron de lo escandaloso que era el artista, se echaron atrás.
The soldiers pulled back before the enemy approached.Los soldados se retiraron antes de que se acercara el enemigo.
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).