"Injured" es una forma de "injured", un adjetivo que se puede traducir como "herido". "Crippled" es una forma de "crippled", un adjetivo que se puede traducir como "lisiado". Aprende más sobre la diferencia entre "injured" y "crippled" a continuación.
The injured passengers were assessed and taken to hospital in ambulances.Los pasajeros lesionados fueron evaluados y trasladados al hospital en ambulancias.
The injured party must present a claim within 30 days of the accident.La parte perjudicada tiene que presentar una reclamación dentro de 30 días del accidente.
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
Some of the people going into the cathedral gave money to the crippled man sitting on the steps.Algunas personas que entraban a la catedral le dieron dinero al hombre lisiado que estaba sentado en las escaleras.
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
After his injury, the farmer gave the crippled farm hand work he could do sitting down.Después de su accidente, el granjero le dio al obrero tullido trabajo que podía hacer sentado.
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).