"Indefinite article" es un sustantivo que se puede traducir como "el artículo indefinido", y "definite" es un adjetivo que se puede traducir como "definitivo". Aprende más sobre la diferencia entre "indefinite article" y "definite" a continuación.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
When talking about professions, you usually don't use the indefinite article in Spanish.Al hablar de las profesiones, normalmente no se usa el artículo indefinido en español.
We will consider your request and give you a definite answer by the end of the month.Consideraremos su solicitud y le daremos una respuesta definitiva antes de fin de mes.
We noticed a definite improvement in skin texture after using the product.Notamos una mejora indudable en la textura del cutis después de aplicar el producto.