"In charge" es una frase que se puede traducir como "a cargo", y "entrust" es un verbo transitivo que se puede traducir como "encomendar". Aprende más sobre la diferencia entre "in charge" y "entrust" a continuación.
I'm in charge of answering any questions you may have about the product.Estoy encargado de contestar cualquier pregunta que tengan en cuanto al producto.
Maria entrusted Horacio with her children in Barcelona while she went to Madrid for a job interview.María le encomendó sus hijos a Horacio en Barcelona mientras ella se iba a Madrid para una entrevista de trabajo.