"Ignorar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to not know", y "evitar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to avoid". Aprende más sobre la diferencia entre "ignorar" y "evitar" a continuación.
Mi hermano ignora que le preparamos una fiesta sorpresa por su cumpleaños.My brother is unaware that we are preparing a surprise birthday party for him.
Gracias por traerme estos documentos. Me evita tener que regresar a la oficina a buscarlos.Thanks for bringing these documents. It saves me from having to go back the office to get them.
Te quería evitar la molestia de tener que venir hasta acá, pero no alcancé contactarte antes de que salieras.I wanted to save you the trouble of coming all the way out here, but I didn't catch you before you left.
evitarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).