vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Housing" es una forma de "housing", un sustantivo que se puede traducir como "las viviendas". "Plunger" es un sustantivo que se puede traducir como "el destapador". Aprende más sobre la diferencia entre "housing" y "plunger" a continuación.
housing(
hau
-
zihng
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. las viviendas (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
This neighborhood has all new housing.Este vecindario son todo viviendas nuevas.
b. las casas (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The construction company is experimenting with a variety of recycled materials for the housing it sells.La constructora está experimentando con una variedad de materiales reciclados para las casas que vende.
a. el alojamiento (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The new mayor has introduced a plan for securing housing for the city's homeless.El alcalde nuevo ha propuesto un plan para asegurar alojamiento para los que no tienen techo en la ciudad.
b. la vivienda (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The cost of housing for inmates jumped 20% last year.El costo de la vivienda para los reos aumentó un 20% el año pasado.
3. (cubierta)
a. la caja (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Remove the housing by loosening the screws.Afloja los tornillos para quitar la caja.
plunger(
pluhn
-
juhr
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (plomería)
a. el destapador (M) (Latinoamérica)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
If you need a plunger, there should be one underneath the bathroom sink.Si necesitas un destapador, debería haber una debajo del lavabo del baño.
b. el destapacaños (M) (Latinoamérica)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
When the plunger wouldn't work, she had to buy a drain cleaner.Como el destapacaños no funcionó, tuvo que comprar un líquido destapacaños.
c. el desatascador (M) (España)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en España
You should be able to clear the blockage in the toilet with this plunger.Deberías poder desatascar el inodoro con este desatascador.
d. la sopapa (F) (Ecuador) (Río de la Plata)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se uan en Ecuador
I wouldn't have to use the plunger in the shower so often if you didn't leave your hair in the drain.No tendría que usar la sopapa en la ducha tan a menudo si quitaras el cabello del desagüe.
e. el sopapo (M) (Chile)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en Chile
Do you think I would be calling a plumber if I hadn't tried using a plunger already?¿Crees que estaría llamando a un plomero si no hubiera tratado de usar un sopapo primero?
f. la chupa (F) (Colombia)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en Colombia
You should have a plunger in your bathroom in case of emergencies.Debes tener una chupa en tu baño en caso de emergencias.
2. (técnico) (mecánica)
Una palabra o frase que es usada por expertos, profesionales o académicos en un campo particular (p. ej. esdrújula).
a. el émbolo (M) (técnico)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Una palabra o frase que es usada por expertos, profesionales o académicos en un campo particular (p. ej. esdrújula).
The engineers used plunger cylinders in their designs for the construction equipment.Los ingenieros usaron cilindros de émbolos en sus diseños para los equipos de la construcción.
3. (técnico) (medicina)
Una palabra o frase que es usada por expertos, profesionales o académicos en un campo particular (p. ej. esdrújula).
a. el émbolo (M) (técnico)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Una palabra o frase que es usada por expertos, profesionales o académicos en un campo particular (p. ej. esdrújula).
The plunger on the syringe is gradated for the easy measurement of solutions.El émbolo de la jeringa tiene gradaciones para medir fácilmente las soluciones.