RESPUESTA RÁPIDA
"Good morning" es una forma de "good morning", una frase que se puede traducir como "buenos días". "Hope you have a good day" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "que tengas un buen día". Aprende más sobre la diferencia entre "hope you have a good day" y "good morning" a continuación.
hope you have a good day(
hop
yu
hahv
ey
good
dey
)Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
a. que tengas un buen día (informal) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
It was good to see you, John. I hope you have a good day.Me alegro de verte, John. Que tengas un buen día.
b. que pases un buen día (informal) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
People are very polite in this country. Everyone tells you they hope you have a good day.La gente es muy educada en este país. Todos te dicen que pases un buen día.
a. que tengan un buen día (plural)
That's the end of our program. We hope you have a good day, and we'll see you tomorrow at the same time.Aquí termina nuestro programa. Que tengan un buen día, y nos vemos mañana a la misma hora.
b. que pasen un buen día (plural)
Here are the keys to your rooms. Call us if you need anything, and I hope you have a good day.Estas son las llaves de sus habitaciones. Llámennos si necesitan algo, y que pasen un buen día.
good morning(
good
mor
-
nihng
)