vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Honey" es un sustantivo que se puede traducir como "la miel", y "babe" es un sustantivo que se puede traducir como "cariño". Aprende más sobre la diferencia entre "honey" y "babe" a continuación.
honey(
huh
-
ni
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la miel
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Well-stored honey doesn't go bad.La miel bien guardada no se daña.
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(nombre de cariño)
a. cariño
I miss you, honey.Te extraño, cariño.
b. cielo
Hey, honey. When are your parents coming to visit?Oye, cielo. ¿Cuándo es que tus padres nos vienen a visitar?
c. mi amor
What's the matter, honey? Why are you crying?¿Qué te pasa, mi amor? ¿Por qué lloras?
d. mi vida
I love you, honey.Te amo, mi vida.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
babe(
beyb
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. cariño
Babe, can you hold my hand?Cariño, ¿puedes tomar mi mano?
I don't know you, so don't call me "babe."No te conozco, así que no me digas "cariño."
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(mujer atractiva)
a. la chica linda
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
What a babe!¡Qué chica linda!
b. la mamacita
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
Jerry's new girl is a real babe.La nueva chica de Jerry es una verdadera mamacita.
c. el bombón
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Ms. Gonzalez is a total babe.La señorita González es un bombón total.
d. el jamón
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en España
(España)
Hey, don't call my mom a babe!¡Oye! No le llames jamón a mi mamá.
a. el bebé
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The babe was not even born when they decided to name him Paul.Ni siquiera había nacido el bebé cuando decidieron llamarlo Paul.
b. el rorro
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en España
(España)
The babe is crying.El rorro está llorando.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.