vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Hob" es un sustantivo que se puede traducir como "la placa", y "burner" es un sustantivo que se puede traducir como "el quemador". Aprende más sobre la diferencia entre "hob" y "burner" a continuación.
hob(
hab
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. la placa (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Ceramic hobs are difficult to clean.Las placas vitrocerámicas son difíciles de limpiar.
b. el anafe (M) (Argentina) (Uruguay)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en Argentina
Regionalismo que se usa en Uruguay
Are you getting an electric hob or a gas one?¿Vas a comprar un anafe eléctrico o uno a gas?
a. el quemador (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
When I got home from school, my mother would always put a kettle on the hob to make tea.Cuando volvía a casa del colegio, mi madre siempre ponía la pava en el quemador para hacer té.
b. la hornalla (F) (Río de la Plata)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Watch the milk doesn't boil over onto the hob.Cuidado que la leche no caiga sobre la hornalla al hervir.
burner(
buhr
-
nuhr
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. el quemador (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
When the water starts to boil, remove the pot from the burner.Cuando el agua empiece a hervir, quita la olla del quemador.
b. la hornilla (F) (Caribe) (Ecuador) (México)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en el Caribe: Cuba, la República Dominicana y Puerto Rico
Regionalismo que se uan en Ecuador
Regionalismo que se usa en México
I forgot to turn off one of the burners and there was a gas leak. Luckily, it was all that happened.Se me olvidó apagar una de las hornillas y hubo una fuga de gas. Afortunadamente, no pasó a mayores.
c. la hornalla (F) (Suramérica)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
Lower the heat on that burner so that the food doesn't burn.Baja el fuego de esa hornalla para que la comida no se queme.
a. el quemador (M) (Latinoamérica)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
You can't use the burner yet because I'm burning a CD.Todavía no puedes usar el quemador porque estoy quemando un CD.
b. la grabadora (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
My DVD burner has suddenly stopped working.Mi grabadora de DVD dejó de funcionar de repente.