vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Hincarse" es un verbo pronominal que se puede traducir como "to kneel", y "arrodillarse" es un verbo pronominal que se puede traducir como "to kneel down". Aprende más sobre la diferencia entre "hincarse" y "arrodillarse" a continuación.
hincarse(
een
-
kahr
-
seh
)Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
a. to kneel
El investigador se hincó para mirar de cerca la pisada del suelo.The policeman kneeled to look closely at the footprint on the floor.
hincar
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
2. (clavar)
a. to thrust
El caballero le clavó una lanza en la espalda al enemigo.The knight thrust a spear into the enemy's back.
b. to drive
El montañista hincó los clavos de las botas en el hielo para avanzar.The climber drove the spikes of the boots into the ice to move forward.
d. to stick
Hincamos banderitas estadounidenses en las hamburguesas.We stuck little American flags into the hamburgers.
arrodillarse(
ah
-
rroh
-
dee
-
yahr
-
seh
)Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
1. (ahinojarse)
a. to kneel down
Todas las noches, la pequeña niña se arrodilla junto a su cama y reza.Every night, the little girl kneels down by her bed and prays.
b. to kneel
Ana lloró de felicidad cuando vio a su novio arrodillarse y ofrecerle el anillo.Ana burst in happy tears when she saw her boyfriend kneel and offer her the ring.
arrodillar
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
2. (ahinojar)
a. to make kneel
Como castigo, arrodilló a su hijo en una esquina del cuarto por 15 minutos.As punishment, he made his son kneel at a corner of the room for 15 minutes.
b. to bring someone to his knees
El retador arrodilló al campeón mundial.The challenger brought the world champion to his knees.