RESPUESTA RÁPIDA
"Hierro" es un sustantivo que se puede traducir como "iron", y "fierro" es un sustantivo que también se puede traducir como "iron". Aprende más sobre la diferencia entre "hierro" y "fierro" a continuación.
el hierro(
yeh
-
rroh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. iron
Gran parte de la infraestructura del edificio está hecha de hierro.Much of the building's infrastructure is made of iron.
a. branding iron
El vaquero usó un hierro para marcar sus vacas.The cowboy used a branding iron to brand his cows.
a. iron (golf)
El caddie buscó el hierro 12.The caddie looked for the 12 iron.
a. iron
El caballero traía su hierro y su espada.The knight carried his iron and his shield.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
el fierro(
fyeh
-
rroh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
1. (metal)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. iron
La barra de fierro se oxidó.The iron bar rusted.
2. (herramienta)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. tool
Voy a traer mis fierros para arreglar la lavadora.I'll go and get my tools to fix the washing machine.
3.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(arma)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. gun (arma de fuego)
El fierro se disparó por error.The gun went off by mistake.
b. shooter
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(arma de fuego)
El Toro me puso el fierro en la cabeza y dio una sonrisa malévola.El Toro put the shooter to my head and smiled malevolently.
c. iron bar (barra de hierro)
Lo hirieron en la cabeza con un fierro.He'd been hit on the head with an iron bar.
d. knife (cuchillo)
El hombre apuñaló y asesinó a su esposa con un fierro.The man stabbed and murdered his wife with a knife.
4.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(centavo)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. penny
Me gasté hasta el último fierro en tu educación.I spent every last penny on your education.
b. dime
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Préstame un fierro para pagar mis chicles.Can you lend me a dime to pay for my gum?
5.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(monedas)
Regionalismo que se usa en Uruguay
(Uruguay)
a. change
¿Tienes fierro para pagar el estacionamiento?Do you have any change to pay for the parking?
los fierros
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
sustantivo plural
6. (dinero)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. money
Gano tan pocos fierros que no me alcanza para nada.I earn such a small amount of money that I can't make ends meet.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.