vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Hey" es una forma de "hey", una interjección que se puede traducir como "oye". "There" es un adverbio que se puede traducir como "ahí". Aprende más sobre la diferencia entre "hey" y "there" a continuación.
hey(
hey
)
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
interjección
1.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(usado para llamar la atención)
a. oye
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
(singular)
Hey! What's wrong with you?¡Oye! ¿Qué te pasa?
b. oiga
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
(singular)
Hey! You can't park there.¡Oiga! Ahí no se puede estacionar.
c. oigan
Una palabra o frase que es plural (p. ej. los libros).
(plural)
Hey! Don't step on the grass!¡Oigan! ¡No pisen el césped!
d. eh
Hey! You can't eat here.¡Eh! No se puede comer aquí.
e. ole
Regionalismo que se usa en Colombia
(Colombia)
Hey, don't talk to me like that!¡Ole! ¡No me hables así!
f. hala
Regionalismo que se usa en Colombia
(Colombia)
Hey, don't feed the dog!¡Hala! ¡No le des comida al perro!
g. momentito
Regionalismo que se usa en Argentina
(Argentina)
Hey, don't cut in line!¡Momentito! ¡No te cueles!
a. hola
Hey! How's it going?¡Hola! ¿Qué tal?
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
there(
thehr
)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
adverbio
a. ahí (cerca del que escucha)
You can leave your coat there.Puedes dejar tu abrigo ahí.
b. allí (más lejos del que escucha)
I left the books there because I didn't know where to put them.Dejé los libros allí porque no sabía dónde ponerlos.
c. allá (aún más lejos del que escucha)
I have a friend who lives in London. I'm going to visit him there in October.Tengo un amigo que vive en Londres. Voy a visitarlo allá en octubre.
a. ahí
That's all the time we have for now, so we'll have to stop there.Ya no nos da tiempo para más, así que lo dejaremos ahí por ahora.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
There aren't enough chairs in this office.No hay suficientes sillas en esta oficina.
There were a lot of people at the party.Había mucha gente en la fiesta.
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
interjección
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
There! All of the boxes have been packed.¡Hecho! Se han empacado todas las cajas.
There! The car shouldn't give you any more trouble after that fix.¡Listo! El coche no te debería dar más problemas después de esa reparación.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.