vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Hecho" es una forma de "hecho", un sustantivo que se puede traducir como "fact". "He hecho" es una forma de "he hecho", una frase que se puede traducir como "I've done". Aprende más sobre la diferencia entre "hecho" y "he hecho" a continuación.
el hecho, hecho(
eh
-
choh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (realidad)
2. (incidente)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Después de la mudanza, estaba hecha polvo.I was completely exhausted after we moved.
Esta casa está hecha un asco.This house is really dirty.
he hecho(
eh
eh
-
choh
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. I've done
He hecho este ejercicio tres veces pero sigo sin acertar la solución correcta.I've done this exercise three times, but I'm still getting the wrong answer.
a. I've made
He hecho el pastel de chocolate que tanto te gusta.I've made the chocolate cake you love so much.
b. I've prepared
He hecho un esquema para organizar las ideas.I've prepared an outline to organize my thoughts.
a. I've done
¿Alguno de ustedes ha probado el buceo? - Sí, yo lo he hecho.Have any of you tried scuba diving? - Yeah, I've done it.