RESPUESTA RÁPIDA
"Hasta luego" es una forma de "hasta luego", una frase que se puede traducir como "see you later". "Siempre" es un adverbio que se puede traducir como "always". Aprende más sobre la diferencia entre "hasta luego" y "siempre" a continuación.
hasta luego(
ahs
-
tah
 
lweh
-
goh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. see you later
Gracias. Ya tengo que irme. - Está bien. ¡Hasta luego!Thanks. I have to go now. - Okay. See you later!
b. so long
He estado aquí demasiado tiempo. Debería irme. ¡Hasta luego!I've been here for too long. I should go. So long!
c. good-bye
Tengo que irme. ¡Hasta luego!I have to go. Good-bye!
d. bye
Tenemos que irnos. ¡Hasta luego!We've got to go. Bye!
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
siempre(
syehm
-
preh
)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
adverbio
a. always
Siempre va de ropa azul.She always wears blue.
a. always
Siempre puedes llevar unas medias de repuesto en tu bolso.You can always carry spare pantyhose in your bag.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.