vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Hardship" es un sustantivo que se puede traducir como "la dificultad", y "setback" es un sustantivo que se puede traducir como "el revés". Aprende más sobre la diferencia entre "hardship" y "setback" a continuación.
hardship(
hard
-
shihp
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la dificultad
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
We experienced great hardship when we ran out of money.Tuvimos grandes dificultades cuando se nos acabó el dinero.
b. el apuro
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
We're facing hardship because business has slowed down.Estamos pasando apuros porque el negocio se ha puesto flojo.
c. la privación
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Children in war zones will not endure hardship in the refugee camps.Los niños en zonas de guerra no sufrirán privación en los campos de refugiados.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
setback(
seht
-
bahk
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el revés
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The party suffered a major setback in the recent elections.El partido sufrió un serio revés en las recientes elecciones.
b. el contratiempo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
We've had to overcome a lot of setbacks during this project.Tuvimos que superar muchos contratiempos durante este proyecto.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.