"Haragana" es una forma de "haragana", un sustantivo que se puede traducir como "sun lounger". "Haragán" es un adjetivo que se puede traducir como "lazy". Aprende más sobre la diferencia entre "haragán" y "haragana" a continuación.
Los empleados del correo son un puñado de haraganes que siempre están usando el celular en lugar de trabajar.The clerks at the post office are a bunch of shirkers who are always on their phones instead of working.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).