vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Happy birthday" es una frase que se puede traducir como "feliz cumpleaños", y "old lady" es un sustantivo que se puede traducir como "la anciana". Aprende más sobre la diferencia entre "happy birthday" y "old lady" a continuación.
happy birthday(
hah
-
pi
buhrth
-
dey
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. feliz cumpleaños
So, you're 18 today! Happy birthday!¡Así que cumples los 18 hoy! ¡Feliz cumpleaños!
old lady(
old
ley
-
di
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. la anciana (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The church choir is full of old ladies.El coro de la iglesia está lleno de ancianas.
2. (jerga) (esposa)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
a. la doña (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
My old lady and I met at a Beatles concert.La doña y yo nos conocimos en un concierto de los Beatles.