vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Hálito" es un sustantivo que se puede traducir como "breath", y "respiración" es un sustantivo que se puede traducir como "breathing". Aprende más sobre la diferencia entre "hálito" y "respiración" a continuación.
el hálito(
ah
-
lee
-
toh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. breath
José Martí luchó por la independencia de Cuba hasta su último hálito.Jose Marti fought for Cuban independence until his last breath.
El gélido hálito del hombre hizo pensar a todos que era un fantasma.The man's frozen breath made everyone think he was a ghost.
2.
Una palabra o frase que solamente se usa por escrito, en la literatura o escritura establecida (p. ej. había una vez).
(literario)
(brisa)
a. zephyr
El hálito de la mañana despejó la mente del escritor.The morning zephyr cleared the writer's mind.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
la respiración(
rrehs
-
pee
-
rah
-
syohn
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. breathing
La meditación y los ejercicios de respiración me ayudan a relajarme.Meditation and breathing exercises help me to relax.
b. respiration
El paciente presenta presión sanguínea normal y respiración regular.The patient has a normal blood pressure and a regular respiration.
a. breath
En este lugar tan cerrado me falta la respiración.In such a closed-off space like this, I feel short of breath.
a. ventilation
Mi habitación tiene poca respiración y durante la noche es calurosa.My bedroom has poor ventilation and gets hot at night.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.