"Hace que" es una frase que se puede traducir como "makes", y "desde que" es una frase que se puede traducir como "since". Aprende más sobre la diferencia entre "hace que" y "desde que" a continuación.
Carlos hace que escucha al profesor, pero está pensando en su novia.Carlos pretends that he is listening to his teacher, but he is thinking about his girlfriend.
La madre hace que no se entera, pero sabe lo que le ocurre a su hijo.The mother acts as if she doesn't notice, but she knows what's happening to her son.
Hace que le preocupa, doctor, pero en realidad a usted no le importa lo que nos pase.You pretend you care, doctor, but you actually don't care what happens to us.
Por favor, céntrese en su papel, Sr. Calvo. Usted hace que entiende el idioma, pero en el fondo no se entera, ¿de acuerdo?Please concentrate on your role, Mr. Calvo. You act as if you understand the language, but you actually don't, all right?
Desde que Sarita aprendió a coser, ha hecho toda la ropa de sus hijos.Ever since Sarita learned how to sew, she has made all of her children's clothes.