vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Hablar por teléfono" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "to talk on the phone", y "nosotros" es un pronombre que se puede traducir como "we". Aprende más sobre la diferencia entre "hablar por teléfono" y "nosotros" a continuación.
hablar por teléfono(
ah
-
blahr
pohr
teh
-
leh
-
foh
-
noh
)Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
a. to talk on the phone
Prefiero hablar por teléfono que mandar mensajes.I prefer to talk on the phone rather than text.
b. to speak on the telephone
Si necesitas hablar por teléfono con alguien, sabes que me puedes llamar a cualquier hora.If you need to speak on the telephone with someone, you know you can call me at any time.
nosotros(
noh
-
soh
-
trohs
)Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
c. ourselves (después de preposiciones)
Repartimos el botín entre nosotros.We distributed the loot among ourselves.
nosotras
Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
c. ourselves (usado después de una preposición o para énfasis)
Creo que es prudente que mantengamos este secreto entre nosotras por ahora.I think it's prudent for us to keep this secret between ourselves for now.
Si no nos quieren ayudar a construir el castillo de arena, no hay problema. Lo haremos nosotras. No necesitamos de su ayuda.If you don't want to help us build our sandcastle, it's fine. We'll do it ourselves. We don't need your help.