vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Guillermo" es un nombre propio que se puede traducir como "William", y "después" es un adverbio que se puede traducir como "after". Aprende más sobre la diferencia entre "Guillermo" y "después" a continuación.
Guillermo(
gee
-
yehr
-
moh
)Un nombre propio es un sustantivo que se refiere al nombre de una persona, un lugar o una cosa.
después(
dehs
-
pwehs
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
a. after
Llamé a mis papás justo después de comprometerme.I called my parents just after getting engaged.
b. later
Iré de compras después pero ahora tengo que estudiar.I'll go shopping later but now I have to study.
c. afterwards
¿Podemos ir al parque después? Ahora quiero descansar.Can we go to the park afterwards? I want to rest now.
d. afterward (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Paco comenzó a tener diferencias de opinión con los otros socios, y poco después abandonó la firma.Paco started having disagreements with the other partners, and he left the firm not long afterward.