vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Ground floor" es un sustantivo que se puede traducir como "la planta baja", y "first floor" es una frase que se puede traducir como "primer piso". Aprende más sobre la diferencia entre "ground floor" y "first floor" a continuación.
ground floor(
graund
 
flor
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
1. (en general)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
a. la planta baja
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I would rather live in an apartment on the ground floor so that I don't have to climb stairs.Preferiría vivir en un apartamento de planta baja para no tener que subir escaleras.
b. el primer piso
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Regionalismo que se usa en Chile
(Chile)
My office is on the second floor and there is a bodega on the ground floor of this building.Mi oficina está en el segundo piso y hay una bodega en el primer piso de este edificio.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
first floor(
fuhrst
 
flor
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. el primer piso
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
It's not worth taking the elevator to the first floor.No vale la pena tomar el ascensor al primer piso.
b. la primera planta
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
My mother is in a ward on the first floor of the hospital.Mi madre está en una sala en la primera planta del hospital.
c. la planta baja
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Reception is on the first floor, as you come into the building.La recepción está en la planta baja, al entrar al edificio.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.