vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Grito" es una forma de "grito", un sustantivo que se puede traducir como "shout". "Clamor" es un sustantivo que se puede traducir como "roar". Aprende más sobre la diferencia entre "grito" y "clamor" a continuación.
el grito(
gree
-
toh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. shout
Le di un grito para avisarle que había un hoyo.I gave him a shout to warn him that there was a hole in the ground.
b. scream (de dolor)
Escuché un grito proveniente de la tienda de campaña del soldado herido.I heard a scream coming from the wounded soldier's tent.
c. cry (de felicidad o terror)
Dio un grito de alegría al vernos.He let out a cry of happiness when he saw us.
a. cry
En la distancia se escuchaban los gritos de los cuervos.We could hear the cries of the crows in the distance.
b. call
De niños solíamos imitar el grito de la perdiz.As children, we used to imitate a partridge's call.
a. cry
Sus repetidos intentos de suicidio no son otra cosa que un grito de auxilio.Her repeated suicide attempts are nothing but a cry for help.
4. (historia)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. proclamation
El 10 de agosto de 1809, se produjo el primer grito de independencia en Ecuador.On August 10, 1809 the first independence proclamation took place in Ecuador.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el clamor(
klah
-
mohr
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. roar
Aterrados, oyeron el clamor de los soldados proveniente del campo de batalla.Terrified, they could hear the roar of the soldiers coming from the battlefield.
b. clamor
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
El clamor de los manifestantes se apagó cuando el líder político subió al escenario.The clamor of the protesters died down when the political leader went on stage.
c. clamour
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
El clamor del público hizo sonreír a la cantante.The clamour of the audience put a smile on the singer's face.
a. outcry
Los medios se hicieron eco del clamor popular por el aumento del salario mínimo.The media echoed the public outcry for a raise in the minimum wage.
b. protest
Pedimos que haya más policías en las calles, pero el alcalde hizo oídos sordos a nuestro clamor.We demand more police officers in the streets, but the mayor turned a deaf ear to our protest.
a. toll
El clamor de las campanas nos reveló que en la iglesia había un funeral.The toll of the bells let us know there was a funerary ceremony being held at the church.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.