vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Gracias a Dios" es una frase que se puede traducir como "thank goodness", y "bien" es un adverbio que se puede traducir como "well". Aprende más sobre la diferencia entre "gracias a Dios" y "bien" a continuación.
gracias a Dios(
grah
-
syahs
 
ah
 
dyohs
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. thank goodness
Lo ingresamos por urgencias con un dolor en el pecho, pero gracias a Dios todo quedó en un susto.We took him to the emergency room with a pain in his chest, but thank goodness it was only a scare.
b. thank heavens
Acaban de llamar y están bien; solo habían tenido una avería. - ¡Gracias a Dios!They just called and they're ok. Their car just broke down. - Thank heavens!
c. thank heaven
Perdí el trabajo, pero gracias a Dios tenía unos ahorros.I lost my job, but thank heaven I had some savings.
d. thank God
Gracias a Dios que te encuentro. La jefa lleva un rato llamándote.Thank God I've found you. The boss has been calling you for a while.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
bien, el bien(
byehn
)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
adverbio
a. well
Últimamente no me he sentido bien.I haven't felt well lately.
a. well
Si la carne molida no se cocina bien, las bacterias no mueren.If the ground meat is not cooked well, the bacteria don't die.
a. OK
Quedamos en el bar. - Bien.Let's meet at the bar. - OK.
a. very
Me di un paseo bien largo para despejar mi mente.I went for a very long walk to clear my mind.
a. well
Cuando viajé a España, me comentaban que sabía hablar bien el español.When I traveled to Spain, people told me I could speak Spanish well.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Se hace el tonto pero bien sabía que no nos había pagado.He's pretending he didn't, but he knew full well he hadn't paid us.
Bien podías habérselo dicho.You really could have told him.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. good
El bien siempre gana al mal.Good always beats evil.
a. good
Está dispuesto a sacrificar su vida por el bien de la nación.He is willing to sacrifice his own life for the good of the nation.
a. property
Mi abuelo dejó todos sus bienes a sus seis hijos.My grandfather left all his property to his six children.
b. belonging
Cuando se divorciaron, dividieron sus bienes equitativamente.When they divorced, they divided their belongings equally.
Una conjunción es una palabra que sirve para unir palabras, frases, cláusulas u oraciones (p. ej. La gata y el perro jugaron juntos.).
conjunción
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Bien nos vamos, bien no, pero hay que decidirlo ya.We either go or we don't, but we need to decide.
Tenemos que mudarnos, bien este año, bien el que viene.We have to move, whether it's this year or next.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.