vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Grabar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to record", y "rodar" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "to roll". Aprende más sobre la diferencia entre "grabar" y "rodar" a continuación.
grabar(
grah
-
bahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to record
La cantante grabó su primer álbum este verano pasado.The singer recorded her first album this past summer.
b. to film (cine, televisión)
Están grabando varios episodios de la serie en mi ciudad natal.They are filming several episodes of the show in my hometown.
a. to save
Recomiendo que grabes el documento con tanta frecuencia como sea posible.I recommend that you save the document as often as possible.
a. to engrave (en piedra o metal)
Los anillos de boda fueron grabados con las iniciales de los recién casados.The wedding rings were engraved with the initials of the newlyweds.
b. to carve (en madera)
La pareja grabó sus iniciales en el árbol para marcar el momento especial.The couple carved their initials into the tree to mark the special moment.
grabarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Nunca se me graban los números de teléfono de mis amigos.I can never remember my friends' telephone numbers.
Hoy es un día que se me grabará por siempre en la memoria.Today is a day that will be forever etched in my mind.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
rodar(
rroh
-
dahr
)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. to roll
El terremoto hizo que unas cuantas rocas rodaran montaña abajo bloqueándonos el camino.The earthquake made some rocks roll down the mountain blocking our way.
b. to go round
El autobús fue ganando velocidad a medida que rodaban las ruedas.The bus gained speed as the wheels went round.
c. to turn
Los copos de nieve flotaban lentamente, rodando al caer.The snowflakes floated slowly down, turning as they fell.
a. to shoot
Cuando el director grita "¡Acción!", las cámaras empiezan a rodar.When the director yells "Action!", the cameras start shooting.
b. to film
Empezaremos a rodar con los actores a las 6 am.We'll start filming with the actors at 6 am.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to shoot
El director quiere rodar la película en blanco y negro.The director wants to shoot the film in black and white.
b. to film
Tenemos que volver a rodar la escena porque al actor se le olvidó su parte.We have to film the scene again because the actor forgot his part.
a. to break in
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Ya que tienes un Tesla nuevo, te toca rodarlo.Now that you have a Tesla, it's time to break it in.
b. to run in
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
No puedo esperar a rodar mi nuevo carro.I can't wait to run in my new car.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.