vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Gozne" es un sustantivo que se puede traducir como "hinge", y "bisagra" es un sustantivo que también se puede traducir como "hinge". Aprende más sobre la diferencia entre "gozne" y "bisagra" a continuación.
el gozne(
gohs
-
neh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. hinge
Por el momento no abras la puerta. Tiene un gozne flojo.Don't open that door for now. It has a loose hinge.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
la bisagra(
bee
-
sah
-
grah
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. hinge
Las bisagras de la puerta están oxidadas.The door's hinges are rusty.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.