RESPUESTA RÁPIDA
"Gorra" es un sustantivo que se puede traducir como "cap", y "sombrero" es un sustantivo que se puede traducir como "hat". Aprende más sobre la diferencia entre "gorra" y "sombrero" a continuación.
la gorra(
goh
-
rrah
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. cap
Los jugadores de béisbol se quitaron las gorras cuando tocaron el himno nacional.The baseball players took off their caps when they played the national anthem.
b. hat
Ponte una gorra que hace mucho sol.Put a hat on; it's really sunny.
a. bonnet
Tejí esta gorra para mi bebé.I knitted this bonnet for my baby.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el sombrero(
sohm
-
breh
-
roh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. hat
Me quité el sombrero al entrar a la iglesia.I took my hat off when I entered the church.
a. cap
A la parte superior de un hongo se le dice "sombrero".The upper part of a mushroom is called the "cap."
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.