vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Gordita" es una forma de "gordita", un adjetivo que se puede traducir como "chubby". "Bombón" es un sustantivo que se puede traducir como "chocolate". Aprende más sobre la diferencia entre "gordita" y "bombón" a continuación.
gordita, la gordita(
gohr
-
dee
-
tah
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. chubby
¡Qué cara gordita más linda tiene la bebé!What a lovely chubby face the baby has!
b. plump
Diana está un poquito gordita ahora para ese vestido.Diana's a little plump for that dress now.
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
(peyorativo)
(persona con sobrepeso)
a. fatty
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
(peyorativo)
No soy una gordita. Simplemente estoy rellenita de amor.I'm not a fatty. I'm just all full of love.
b. fatso
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
(peyorativo)
Me vale si piensan que soy una gordita.I don't give a crap if you think I'm a fatso.
3. (culinario)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. gordita
¿Qué guiso quieres que les ponga a las gorditas? - Papas y chorizo.What filling do you want me to put in the gorditas? - Potatoes and sausage.
4. (nombre de cariño)
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
(Suramérica)
a. darling
¡Venga, gordita! No te pongas triste.Come on, darling! Don't be sad.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el bombón(
bohm
-
bohn
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. chocolate
¿Te gustaron los bombones que te regalé? - Sí. Ya me los comí todos.Did you like the chocolates I gave you? - Yes. I already ate them all.
A mi novia le regalé flores y una caja de bombones.I gave my girlfriend flowers and a box of chocolates.
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(mujer hermosa)
a. beauty
Julio es un tipo afortunado. ¡Su novia sí que es un bombón!Julio is a lucky guy. His girlfriend is a real beauty!
La novia de mi hijo es un bombón y todos están preguntándose cómo se verán sus hijos.My son's girlfriend is a beauty and everybody's wondering what their kids will look like.
b. stunner
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
¿Quién es esa rubia sentada en la barra? ¡Es un bombón!Who's that blonde sitting at the bar? She's a stunner!
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.