vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Fundación" es un sustantivo que se puede traducir como "foundation", y "fundar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to found". Aprende más sobre la diferencia entre "fundación" y "fundar" a continuación.
la fundación(
foon
-
dah
-
syohn
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
a. foundation
La fundación está recaudando fondos para la lucha contra el cáncer.The foundation is raising funds to fight cancer.
a. founding
Varias leyendas hablan de la fundación de Roma, como la de Rómulo y Remo.Several legends tell about the founding of Rome, such as that of Romulus and Remus.
a. establishment
Uno de mis logros ha sido la fundación de mi propia empresa.One of my achievements has been the establishment of my own company.
b. founding
La fundación de mi organización sin ánimo de lucro fue costosa pero mereció la pena.The founding of my non-profit organization was expensive but it paid off.
fundar(
foon
-
dahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (construir)
a. to found
Vinicultores alemanes fundaron la ciudad de Anaheim en 1857.German winemakers founded the city of Anaheim in 1857.
2. (crear)
a. to establish
Un grupo de amigos fundó un fondo para niños con autismo.A group of friends established a fund for children with autism.
c. to set up
Los hermanos fundaron su primera pizzería en Ohio.The brothers set up their first pizza restaurant in Ohio.
fundarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
4. (basarse en)
a. to be based on
Mi acusación se funda en el hecho de que el monto que dijo no concuerda con la factura.My accusation is based on the fact that the amount he said does not match the invoice.