vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"For years" es una frase que se puede traducir como "durante años", y "since" es una preposición que se puede traducir como "desde". Aprende más sobre la diferencia entre "for years" y "since" a continuación.
for years(
for
 
yirz
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. durante años
They've been married for years, but they keep kissing all the time as if they were dating.Han estado casado durante años, pero se siguen besuqueando todo el tiempo como si fueran novios.
b. por años
They tried for years to have children, and eventually decided to adopt.Por años intentaron tener hijos, y finalmente decidieron adoptar.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
since(
sihns
)
Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (p. ej. Corrió por la calle.).
preposición
a. desde
I have been working for this company since 2010.Llevo trabajando en esta empresa desde 2010.
Una conjunción es una palabra que sirve para unir palabras, frases, cláusulas u oraciones (p. ej. La gata y el perro jugaron juntos.).
conjunción
a. ya que
Since I'm the only one watching TV, pass me the remote.Ya que soy la única que está viendo tele, pásame el control remoto.
b. como
Since you don't like pizza, can I have your portion?Como no te gusta la pizza, ¿puedo tomarme tu porción?
c. puesto que (formal)
We didn't visit her since it was very late.No la visitamos puesto que era muy tarde.
a. desde que
I haven't seen them since they moved.No los he visto desde que se mudaron.
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
adverbio
a. desde entonces
I met her for dinner, but I haven't seen her since.Cené con ella, pero no la he visto desde entonces.
a. hace mucho
He long since stopped talking to her.Hace mucho que dejó de hablarle.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.