vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Flashback" es un sustantivo que se puede traducir como "el flashback", y "flash back" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "volver". Aprende más sobre la diferencia entre "flashback" y "flash back" a continuación.
flashback(
flahsh
-
bahk
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el flashback
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The director's montage of flashbacks left the viewers feeling dizzy and disoriented.El montaje de flashbacks que hace el director dejó a los espectadores mareados y desorientados.
b. la escena retrospectiva
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
We gained more insight into the protagonist's life during the flashback in the second half of the movie.Conocimos mejor la vida del protagonista gracias a la escena retrospectiva en la segunda mitad de la película.
c. la analepsis
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The author's overuse of flashbacks has not been popular with his readers.El uso excesivo de analepsis por la parte del autor no ha sido bien recibido por sus lectores.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
flash back(
flahsh
 
bahk
)
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
a. volver
The smell of Cindy's perfume made me flash back to that romantic night in Paris.El olor del perfume de Cindy me hizo volver a aquella noche romántica en París.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.