"Firing" es una forma de "firing", un sustantivo que se puede traducir como "los disparos". "Dismissal" es un sustantivo que se puede traducir como "el despido". Aprende más sobre la diferencia entre "firing" y "dismissal" a continuación.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The firing stopped and, immediately afterward, they saw a white flag being raised over the barricade.Cesaron los disparos y, acto seguido, vieron una bandera blanca alzarse por encima de la barricada.
The Secretary of the Treasury's clandestine actions were grounds for dismissal.Los actos clandestinos del secretario de Hacienda fueron el motivo de su destitución.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Her lawyer was counting on the dismissal of the case due to insufficient evidence.Su abogado contaba con el sobreseimiento del caso debido a la falta de pruebas.
The judge's dismissal of the appeal put an end to John's attempt to repossess the house.La desestimación del recurso por parte del juez puso fin al intento de John de recobrar la casa.