"Felicitaciones" es una interjección que se puede traducir como "congratulations", y "felicidades" es una interjección que también se puede traducir como "congratulations". Aprende más sobre la diferencia entre "felicitaciones" y "felicidades" a continuación.
Mi hija ha tenido el bebé, así que soy abuela. - ¡Felicitaciones!My daughter had the baby, so I'm a grandmother. - Congratulations!
la felicitación
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
No te olvides de darle tu felicitación al tío Juan por el nacimiento de su hijo.Don't forget to extend your greetings to uncle Juan for the newborn baby.
¡Felicidades en sus bodas de plata! ¡Cómo pasa el tiempo!Congratulations on your silver wedding anniversary! Time flies!
Nos hemos comprometido, nos casaremos en mayo. - ¡Felicidades! ¡Cuánto me alegro!We're engaged. We're getting married in May. - Congratulations! I'm so glad!
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
¿Hoy cumples 20 años? ¡Felicidades!Are you 20 today? Happy birthday!
¡Feliz Navidad! - ¡Sí, felicidades! Vendrán a cenar en Nochevieja, ¿verdad?Merry Christmas! - Yes, Merry Christmas! You're coming for dinner on New Year's Eve, aren't you?
la felicidad
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).