"Felicidades" es una interjección que se puede traducir como "congratulations", y "enhorabuena" es una interjección que también se puede traducir como "congratulations". Aprende más sobre la diferencia entre "felicidades" y "enhorabuena" a continuación.
¡Felicidades en sus bodas de plata! ¡Cómo pasa el tiempo!Congratulations on your silver wedding anniversary! Time flies!
Nos hemos comprometido, nos casaremos en mayo. - ¡Felicidades! ¡Cuánto me alegro!We're engaged. We're getting married in May. - Congratulations! I'm so glad!
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
¿Hoy cumples 20 años? ¡Felicidades!Are you 20 today? Happy birthday!
¡Feliz Navidad! - ¡Sí, felicidades! Vendrán a cenar en Nochevieja, ¿verdad?Merry Christmas! - Yes, Merry Christmas! You're coming for dinner on New Year's Eve, aren't you?
la felicidad
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
¡No sabía que Marion y tú se iban a casar! ¡Enhorabuena!I didn't know you and Marion were getting married! Congratulations!
¿Te graduaste en mayo? ¡Enhorabuena!You graduated in May? Congratulations!
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).